[11] Passages: Lieu de mémoire et oeuvre principale

Aperçu 11/11


À propos de l`effort pour mettre en place un lieu de mémoire

Peu de temps après le fascisme de Franco en Espagne, la commune de Portbou érige en 1979 une première plaque toute simple sur le mur du cimetière: Pour l`Allemand apatride. 40 ans auparavant, les militaires allemands ont causé des dévastations redoublées dans la vie en Catalogne, grâce au soutien de Franco et à l`occupation française; Portbou sera pour la deuxième fois un point noir pour l`exil européen.
La suggestion pour mettre sur pied un lieu de mémoire plus important sera soumis à l`ex-Président Richard von Weizsäcker, par un citoyen, vers la fin de 1980, mais elle sera remise en question par la partie conservatrice et en 1992, par une campagne du journal „Bild“.
L`association „Cercle de travail des instituts culturels indépendants“ prennent en charge le projet; le directeur de l`époque, Konrad Scheurmann s`en souvient aujourd`hui encore:
En 1989, il y avait dans la République allemande, des penseurs qui se sont penchés de manière critique sur les thèmes de société, de l´histoire, de la politique – et, formulé avec prudence – sans focaliser sur les intérêts personnels. À cause de cela, le projet a dû souffrir de nombreuses animosités politiques.
En 1993, les Bundesländer allemands, le gouvernement régional de Catalogne, la commune de Portbou ainsi que des citoyens se chargent du financement du projet et le 15 mai 1994, le lieu de mémoire pourra être inauguré par Lisa Fittko, en hommage à Benjamin, à l`exil et à la persécution.

Le lieu de mémoire Passages de Dani Karavan

On doit donc trouver quelque chose qui ne fixe justement rien, rien d`inquiétant et qui ne se projette pas dans le futur. (1➘)
L`artiste Dani Karavan organise la place blanche à Tel Aviv, le chemin de la paix entre l`Israël et l`Égypte, la rue des Droits de l`Homme à Nuremberg. À Portbou, il joue avec les éléments du lieu: Les oliviers sont censés représenter nos frontières, formule-t-il, dès 1976. Konrad Scheurmann au sujet de la décision de Karavan:

[FR]
Close Qu`est-ce qui doit être au centre d`un tel lieu? Le „grand exil“, globalement? Ou plutôt des mouvements de migrants concrets? Et ça, à un endroit qui a dû souffrir des différents gouvernements fascistes, là où bon nombre de personnes ont dû fuir en traversant la frontière. La décision pour Karavan était une décision artistique – le fait qu`il était israélien était supplémentaire.
Consciemment, Karavan ne parle pas d`un monument ayant l`air statique, en fait, son oeuvre est constituée de plusieurs lieux de mémoire individuels: des ➀ tourbillons de falaises qui changent en permanence comme illustration de la vie tourmentée de Benjamin, ➁ le corridor étroit entre des plaques d`acier rouillées, un ➂ olivier comme symbole de la paix tout comme, une ➃ plateforme avec des cubes en acier et la vue sur l`horizon, le sentiment de liberté – entre, pourtant, il y a la clôture et le cimetière. (2➘)
Du mouvement, de l`agitation et continuer l`aspiration sont des caractéristiques qui marquent le comportement des voyageurs à chaque frontière, tout comme à Portbou. (3➘)
Le caractère transitoire de Portbou se manifeste le plus immédiatement sous la forme de la gare, qui pose son empreinte architecturale et acoustique sur le lieu. Tout comme les constructions en acier et verre des passages parisiens du 19.ème siècle, il mena au choix des matériaux de construction. Dani Karavan en 2014:

TvCanTonicus, Portbou (4➘)

Le travail de Benjamin sur les passages

Prof. Dr. Jörg Zimmer, Chaire Walter Benjamin à L`Université de Gérone, parle du contenu et de la forme du travail sur les passages:
Tiré de Wikipedia, version anglaise et allemande:
Une énorme collection de documents, écrits entre 1927 et 1940 sur la vie citadine dans le Paris du 19. siècle, sur la base des passages, construits d`acier et de verre. (...) Il avait conféré tomporairement à l`étude non completée, planifiée comme oeuvre principale , la forme d`un montage de citations surréalistes. (5+6➘)
Le journal hebdomadaire Die Zeit au sujet de l´accent thématique du travail:
Benjamin voulait concevoir une „féerie dialectique“ et une philosophie matérielle de l`histoire de l`ère capitaliste, tout en considérant les rues et les grands magasins, les panoramas et les expositions mondiales, la mode, la prostitution et les réclames publicitaires. (7➘)
Dr. Holger Brohm (Universtité Humboldt à Berlin) au sujet de la classification des passages:
L`oeuvre est conidérée comme l`un des textes fondamentaux sur la théorie matérialiste de la culture. (8➘)
Prof. Dr. Bernd Witte, au sujet du rôle de son travail sur les passages au sein de l`oeuvre complète de Benjamin:
Durant la longue période de sa création, d`abord conçue en 1927 en tant que rédaction pour la revue „Der Querschnitt“, les fondements de sa théorie de la connaissance étaient soumis à une nouvelle orientation. (9➘)
Dr. Dirk Hohnsträter (Université de Hildesheim) au sujet de la forme du travail sur les passages:
Le texte de 1354 pages requiert un style de lecture, qui n`est ni adaptée à la monographie retravaillée et ni au lecteur, orienté vers l`efficacité. (10➘)
Benjamin, été 1938, au sujet des conditions des son travail:
C`était une compétition avec la guerre; et je ressentis un sentiment triomphal, le jour où j`avais réussi à mettre sous toit, tout en le protégeant de la fin du monde, le travail que je planifiais depuis près de 15 ans, le „flaneur“. (11➘)
La lettre de refus d`Adorno au sujet de Walter Benjamin, fin 1938:
La détermination matérialiste des caractères culturels est possible, seulement si elle est transmise à travers son processus entier. (12➘)
Konrad Scheurmann, au sujet du caractère fragmentaire dans le travail sur les passages:
...ce serait certainement aussi resté incomplet et il serait paru à titre posthume, si Benjamin avait eu 100 ans. (...) Peut-être que la clé rhétorique se trouve justement dans le fait qu`il poussa l`attitude du „flâneur“ jusqu`à ses dernières conséquences. Peut-être que la fragmentation qui caractérise l`oeuvre des passages c`est la transmission du concept de Kant à son plus haut point, c`est à dire l`attention „désintéressée“ dans le domaine de la discursivité littéraire et philopsohique. (13+14➘)

Quellen und externe Links

Les liens externes s`ouvrent dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet.
Vous nécessitez une connexion internet.
  1. Ingrid Scheurmann / Konrad Scheurmann: Für Walter Benjamin, Frankfurt/Main 1992, S. 254
  2. Karavan avec ses propres mots au sujet des éléments du lieu de mémoire. [CA] [EN] [ES]
  3. Scheurmann: Pour Walter Benjamin, page 249
  4. La vidéo complète de Joan Gubert i macias à l`occasion du 20 ième anniversaire du lieu de mémoire de Dani Karavan, le 19.11.2014:
  5. Wikipedia englisch
  6. Wikipedia deutsch
  7. Die ZEIT 1982
  8. Brohm (HU Berlin)
  9. Bernd Witte: Walter Benjamin, Reinbek 1985, S.116
  10. Hohnsträter (Universität Hildesheim)
  11. Walter Benjamin: Briefe, Frankfurt/Main 1966, S. 778
  12. dto., S. 784
  13. Scheurmann: Für Walter Benjamin, S. 211
  14. Scheurmann: Für Walter Benjamin, S. 214
  15. Walter Benjamin: Das Passagenwerk
  16. La page internet du lieu de mémoire [EN] [CA] [ES] :
  17. L`initiative culturelle des Passatges [CA] [ES] [EN] [FR]:
  18. Ingrid Scheurmann / Konrad Scheurmann Dani Karavan - Hommage an Walter Benjamin, Der Gedenkort "Passagen" in Portbou [DE] / Dani Karavan - Homenatge à Walter Benjamin - Hommage à Walter Benjamin [CA] [FR]